Que se passe t-il lorsque l’on rajoute اَلْ au mot أَمْسِ ?
Nous nous retrouvons pour un nouvel article « Le saviez-vous ». Aujourd’hui, vous allez découvrir un mot de vocabulaire arabe qui peut s’attacher à une particule pour lui donner un sens plus général : il s’agit du mot أَمْسِ qui est une préposition de lieu signifiant « hier ». En ajoutant اَلْ devant ce mot qui est la particule du défini, le sens va quelque peu changer. Voyez par vous-même en image :
Un ajout de seulement deux lettres a permis d’étendre le sens de ce mot et c’est le cas avec de nombreux mots de vocabulaire arabe.
Pour les connaisseurs de la grammaire arabe (et même les débutants), il y a également une distinction grammaticale entre les deux mots :
Le mot أَمْسِ (sans le اَلْ ) est un mot invariable qui se termine toujours par la Kasra (le son « i ») peu importe sa fonction dans la phrase.
Le mot اَلْأَمْس quant à lui prend la Dammah (le son « ou ») qui est la terminaison de base des mots déclinables et peut changer de terminaison en fonction de sa place dans la phrase comme dans l’exemple ci-dessus où il prend la Kasra à cause de la préposition qui précède (ne vous inquiétez pas, nous verrons cela en temps voulu in shâa a Llah).
J’espère que cette nuance linguistique vous a plu. Dites moi en commentaire si vous maitrisiez cette différence ou si vous avez des questions et n’hésitez pas à vous exercer pour ceux qui savent déjà lire et écrire en essayant de faire des phrases avec les deux termes.
En attendant un nouvel article « Le saviez-vous » prochainement in shâa a Llah, prenez soin de vous.
Et n’oubliez pas, la langue arabe est la langue de ceux qui le veulent !